Der Umbau der Wallanlagen war ein städtebauliches Großprojekt des 19. Jahrhunderts – durchaus vergleichbar mit aktuellen Vorhaben. Ob ein gänzlich neues Viertel entsteht, wie das Europaviertel auf dem Gelände des früheren Güterbahnhofs; ob ein von Durchgangsverkehr und Gewerbe geprägtes Gebiet zu einem innenstädtischen Wohnquartier werden soll, wie das Ostend nach dem Bezug der Europäischen Zentralbank (EZB) – Projekte dieser Art dauern viele Jahre an und verändern das Gesicht der Stadt. Dadurch erhalten sie ein hohes Maß an öffentlicher Aufmerksamkeit. Was das historische Großprojekt der Wallanlagen betrifft, ging es um die Neugestaltung einer riesigen Fläche mitten in der Innenstadt.
Hier riss man ab 1806 die mittelalterlichen Befestigungsanlagen ab, die den Stadtkern halbkreisförmig umgeben hatten. Während über der ehemaligen Stadtmauer Straßen und Villen im klassizistischen Stil gebaut wurden, wandelte man das dahinterliegende Gebiet der früheren Festungswälle in Gartenland um. Durch die 1827 erlassene und bis heute gültige Wallservitut, eine Nutzungsverordnung, geschützt, musste und muss dieses Land unbebaut bleiben und öffentlich zugänglich sein. Jakob Guiollett betreute das Projekt und entwickelte die Idee, hier einen Volkspark anzulegen. Mit der Umsetzung war der Gartenarchitekt Sebastian Rinz beauftragt.
Guiollett und Rinz dankten die Frankfurter*innen mit Denkmälern – ebenso wie vielen anderen Figuren der Stadtgeschichte. Auf diese Weise sind in der rund fünf Kilometer langen Parkanlage Denkmäler für die Frankfurter Prominenz wie auch Kunstwerke und Gedenkstätten anzutreffen.
Die Tour durch die Wallanlagen stellt 35 Objekte vor. Sie bietet einen abwechslungsreichen Spaziergang, der an einem halben Tag rund um die Frankfurter Altstadt vom Nizza bis zum Literaturhaus führt.
Übrigens kann man sich auch mit einem Teilstück begnügen! Links und rechts vom Wege liegen Museen, Gastronomie und Einkaufsmöglichkeiten. Einige Abstecher werden in den Objekttexten vorgeschlagen.
The conversion of the Wallanlagen, formerly the town ramparts, was a large-scale urban planning project in the 19th century and can be compared with contemporary undertakings. Whether a completely new district is realized such as the Europaviertel on the site of the former railway freight yard or an area otherwise characterized by thoroughfares and industry turned into an inner-city residential quarter like the Ostend after the European Central Bank (ECB) moved here – projects of this nature take many years. Indeed, because they alter the fabric of the city, they tend to attract a great deal of public attention. The large-scale transformation of the Wallanlagen involved the redesigning of an enormous area of land in the middle of the city.
From 1806 onwards, the medieval fortifications here that formed a semi-circle around the city’s core had been torn down. While roads and villas had been built over where the former city walls had stood, the area behind the former fortifications was instead converted into a garden world. Thanks to the land use decree enacted in 1827 and still applicable today this land has to remain unbuilt and accessible to the public. Jakob Guiollett supervised the project and developed the idea of creating a public park here. Landscape gardener Sebastian Rinz was brought on board to turn the idea into a reality.
The city showed its gratitude to Guiollett and Rinz be erecting monuments to them – as it did to many other important figures in the history of the city. Consequently, in the roughly five-kilometer-long semi-circle of parkland you will come across monuments to various Frankfurt celebrities of yore as well as works of art and memorials.
The tour of the Wallanlagen presents 35 objects. It makes for an interesting and varied walk that takes you around Frankfurt’s old town from the “Nizza” on the riverbank to the west in a semi-circle to the Literaturhaus on the riverbank to the east.
Incidentally, it’s also possible to settle for just a section of the walk! What is more, along the way there are museums, eateries, and shopping options to left and right. A few detours are suggested in the texts on the different objects.
Wer kennt es nicht: das Märchen der Gebrüder Grimm von Schneewittchen, „so weiß wie Schnee, so rot wie Blut und so schwarzhaarig wie Ebenholz“?
mehrWho is not familiar with it: The Brother Grimms’ fairy tale about Snow White who was said to have been “as white as snow, as red as blood, and as black as ebony”?
more1938 errichtet, fordert die Gedenkstätte im 21. Jahrhundert dazu auf, sich mit einer unkritischen Heldenverehrung auseinanderzusetzen – gestern wie heute.
mehrErected in 1938, in the 21st century the memorial calls on us to debate an uncritical approach to honoring heroes – past and present.
more